Prevod od "ostavi ga" do Islandski

Prevodi:

láttu hann

Kako koristiti "ostavi ga" u rečenicama:

Ostavi ga u vreæici i stavi vreæicu na tetovažu.
Ég er ađ fá peningana. Ūađ hefur gengiđ treglega.
Sebastien, ostavi ga, Policajci dolaze, moramo da idemo!
Sebastian, láttu hann vera! Löggurnar eru ađ koma. Verđum ađ fara!
Ako imaš telefon, ostavi ga ovde.
Ef þú ert með síma skaltu skilja hann eftir.
I ostavi ga Aron pred svedočanstvom da se čuva, kao što zapovedi Gospod Mojsiju.
Aron lagði það fyrir framan sáttmálið, til þess að það væri þar geymt, eins og Drottinn hafði boðið Móse.
Svake treće godine odvoj sav desetak od dohodaka svojih one godine, i ostavi ga u svom mestu.
Þriðja hvert ár skalt þú færa út alla tíund af ávexti þínum það árið og leggja hana niður innan borgarhliða þinna,
I Gedeon načini od toga oplećak, i ostavi ga u svom gradu Ofri; i onde sav Izrailj stade činiti preljubu za njim, i bi Gedeonu i domu njegovom zamka.
Og Gídeon gjörði úr því hökul og reisti hann upp í borg sinni, í Ofra, og allur Ísrael tók þar fram hjá með honum, og það varð Gídeon og húsi hans að tálsnöru.
I Samuilo reče kuvaru: Donesi deo koji ti dadoh i za koji ti rekoh: Ostavi ga kod sebe.
Og Samúel sagði við matsveininn: "Kom þú nú með stykkið, sem ég fékk þér og sagði þér að taka frá."
Samo kad dodjoše poslanici knezova vavilonskih, koji poslaše k njemu da raspitaju za čudo koje bi u zemlji, ostavi ga Bog da bi ga iskušao, da bi se znalo sve što mu je u srcu.
Þess vegna gaf Guð hann í hendur sendimanna Babelhöfðingjanna, er sendir voru til hans til þess að frétta um táknið, er orðið hafði í landinu, aðeins til þess að reyna hann, svo að hann mætti fá að vita um allt það, er honum bjó í huga.
Ostavi ga, ne hodi po njemu, ukloni se od njega i mini ga.
Sneið hjá honum, farðu hann ekki, snú þú frá honum og farðu fram hjá.
I uze seme iz one zemlje, i metnu ga na njivu, odnese ga gde ima mnogo vode, i ostavi ga dobro.
Síðan tók hann af gróðri landsins og setti það í sáðland, hann setti það þar sem nóg vatn var, eins og pílvið.
Jefrem se udružio s lažnim bogovima; ostavi ga.
Efraím er orðinn skurðgoða félagi. Lát hann eiga sig.
Tada ostavi Ga djavo, i gle, andjeli pristupiše i služahu Mu.
Þá fór djöfullinn frá Jesú. Og englar komu og þjónuðu honum.
0.20365691184998s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?